Redonner aux enfants du divorce l'accès à leurs 2 parents
Conseil Européen des Enfants du Divorce
Tout enfant binational a droit à ses deux parents
 Redonner aux enfants du divorce l'accès à leurs 2 parents
[home]
    We need help to get the names and addresses of others affected or if you are able to get them to contact we would greatly appreciate it. Only with hard facts are we going to show and explain the incredible german sytem. Please try to track down parents world wide ! Encourage them not to remain alone, but to share with us their own experience ! We also need case reports regarding abductions to Germany in particular cases where the Jugendamt has played a negative role. Even if the children were retained long ago.   



This page is to completed with further pictures of our international staff members
0 - Francis Huss, Délégué élu au C.S.F.E. - Espagne, conseiller du Gouvernement français
1- Pierre Cardo, Député DL des Yvelines,
2 - Catherine Urban, Conseil Supérieur des Français de l'Etranger, Conseillère de la Républlique Française - Relations Parlementaires du CEED
3 - Maurice Depaix, député PS du Rhône
4 - Catherine Meyer-Laylle, victime, épouse de l'ambassadeur du Royaume Uni à Washington
5 - Pascal Holdry, victime, Trésorier du CEED
Paris 1996 - 1ère manifestation face à l'Ambassade d'Allemagne et remise de cadeaux pour les enfants retenus
Paris 1996 - 1st demonstration in front of German Embassy- Christmas presents for retained children

  Olivier KARRER, victim parent
Lésigny 1999
CEED - France
  behind the bars..
derrière des barreaux
hinter Gitter
Catherine URBAN lead
a group of victim parents
at german embassy
Paris 1997
CEED - Europe
Grandmother PETER
with victim parents
at Gendarmenmarkt
Berlin 2001
Richard VIKSTRÖM, victim parent
demonstrating in front of German Consulat
Chicago 2001
CEED - USA
                                 


Auszug aus dem Heft Der Spiegel vom 6. August 2001- Karen Andresen
"Denn anders als etwa in Frankreich werden Besuchsrechte, selbst wenn sie gerichtlich angeordnet wurden, in der Bundesrepublik so gut wie nie amtlich durchgesetzt. Während französische Mütter und Väter, die sich an solche Abmachungen nicht halten, schlimmstensfall sogar mit einer Haftstrafe rechnen müssen, passiert in Deutschland meist gar nichts. Das, findet auch Parlamentarierin Schwall-Düren, "ist ein Unding".
[ translation - traduction }
 
------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------- -----------------
Auszug aus dem Washington Post vom 30. Januar 2002 - Sally Quinn
"The German government will inevitably claim that the country's courts are independent and that nothing can be done. That is a dishonest and specious argument. The German legislature can do something if it wants, if enough pressure is put on it. It's baffling to think that the Germans don't understand how these practices look to the rest of the world. "
[ übersetzung - traduction }
 
------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------- -----------------
Auszug aus der Süddeutsche Zeitung vom 15. Februar 2002 - Cornelia Bolesch
Eine deutsche Europa Parlamentarierin, Evelyn Gebhardt, stellt fest:"Will dann aber etwa ein französischer Vater sein Sorgerecht geltend machen und von seiner Ex-Ehefrau in Deutschland die Herausgabe der widerrechtlich festgehaltenen Kinder verlangen, muss er sich auf einen langen Rechtsstreit gefasst machen. Denn ein französischer Vollstreckungstitel wird nicht ohne weiteres von deutschen Behörden ausgeführt.

[ translation - traduction }
 
 
hungerstrike / grève de la faim / Alexanderplatz - Berlin 2001
Mothers TV Action Radio People Fathers State department Weltzeituhr
                                 
 
Who we are ?
All these American, French, South African and German parents share these points:

1. They once married a German spouse or had a german partner. Children were born abroad, grew up and went to school for the first years of their lives in the USA, in France, in South-Africa,.... One day, during holidays taken in Germany, the German parent decided on his own to stay "in the home country" with the children.


2. As a victim of their German partners or spouses, who abducted the children to Germany, they all have NOT been considered by JUGENDAEMTER and German judges as an equal parent to the German parent. German justice never considered these foreign parents as victims, but as potential kidnappers. German justice has never consider to return the children back home to the country where they live as a family. Foreign parents have no right over their own children.


3. As a victim of their German partners or spouses, Jugendaemter, German judges, they have been put in jail or have been threatened to be put into jail by German judges, Jugendamt and police, if they simply wanted to see their abducted children in Germany. As a victim, they have been systematically criminalized by a German administration.
They all suffer of psycho-terror exerted against them by Jugendamt .

4. They could not see their children for YEARS, in good cases only for a few hours in years and LIKE CRIMINALS UNDER CONTROL OF A JUGENDAMT IN GERMANY. In every case, the German Jugendamt acted as a no cost lawyer on the side and in favour of the German parents. In every case, the German Jugendamt considered that the victim parent had to pay, even if no judgement regarding custody has yet been made by any judge.


5. They are responsible parents and love their children. MOST OF THEM HAVE BECOME THE CUSTODY FOR THEIR CHILDREN BY THE COURT AT THE PLACE WHERE THEY STAYED AS A COMPLETE FAMILY.


6. THEY NO LONGER ACCEPT ANY GERMAN JUDGE'S DECISIONS, BECAUSE THEY ALL KNOW THAT GERMAN FAMILY JUDGES HAVE TAKEN THEIR DECISIONS
WITH THE COOPERATION OF AN ILLEGAL INSTITUTION - THE JUGENDAMT - IN VIOLATION OF ALL INTERNATIONAL LAWS AND CONVENTIONS REGARDING CHILDREN [and victim parent's] RIGHTS AND WELFARE.
Qui sommes-nous ?
Tous ces parents français, américains, sud-africain et allemands partagent le point commun suivant:


1. Ils se sont un jour marriés ou vivaient avec un(e) allemand(e). Des enfants sont nés, ont grandi, ont été scolarisés, dans leur pays respectifs les USA, la France, l'Afrique du Sud, etc... Un jour pendant des vacances en Allemagne, le parent allemand a décidé seul de rester au pays, conservant avec lui les enfants.

2. Victimes de leur partenaire allemand, qui ont enlevés les enfants vers l'Allemagne, tous ces parents n'ont aucunement été considéré par les Jugendaemter et les juges allemands comme un parent équivalent au parent allemand. La justice allemande n'a jamais considéré ces parents étrangers comme des victimes, mais comme des kidnappeurs potentiels. La justice allemande n'a jamais estimé nécessaire de renvoyer les enfants dans le pays où ils vivaient en famille. Ces parents étrangers n'ont aucun droit sur leurs enfants.

3. Victimes de leur partenaire allemand, des Jugendamt, des juges allemands, ils ont été placés en garde à vue ou menacés de garde à vue par les juges allemands, les Jugendamt et la police, au seul motif de vouloir voir leurs enfants en Allemagne. Parents victimes, ils sont systématiquement criminalisés par l'administration allemande. Ils sont victimes d'une terreur psychologique excercés à leur encontre par les Jugenamt.

4. Ils n'ont pu revoir leurs enfants depuis des années, dans le meilleur des cas, quelques heures pendant plusieurs années CONTROLES COMME DES CRIMINELS PAR LES JUGENAMT EN ALLEMAGNE. Dans chaque cas, le jugendamt allemand a agi comme un avocat gratuit aux côtés et en faveur du parent allemand. Dans chaque cas, le Jugendamt allemand a demandé au parent victime de payer immédiatement, sans même qu'un jugement portant sur les droits de garde n'ait été rendu par un juge.

5. Ils sont tous des parents responsables qui aiment leurs enfants. LA PLUPART ONT MEME OBTENU LE DROITS DE GARDE DANS LE PAYS OU ILS VIVAIENT REUNIS AVEC LEURS ENFANT ET LEUR EPOUX.

6. ILS N'ACCEPTENT PLUS LES DECISIONS DE JUSTICE ALLEMANDES, PARCE QU'ELLES SONT PRISES PAR LES JUGES ALLEMANDS,
AIDES EN CELA PAR UNE INSTITUTION ILLEGALE - LE JUGENDAMT - EN VIOLATION DU DROIT ET DES CONVENTIONS INTERNATIONALES REGISSANT LES DROITS ET L'INTERET DE L'ENFANT (ainsi que celui des parents victimes).

Wer wir sind
Diese Eltern aus den USA, Frankreich, Süd-Afrika und Deutschland haben folgende Punkte gemeinsam:


1. Sie haben einmal mit einem deutschen Partner gelebt. Kinder sindiin den USA, Frankreich, Süd-Afrika,... geboren, aufgewachsen und eingeschult worden. Eines Tages, während Ferien in Deutschland hat der deutsche Elternteil alleine beschlossen zusammen mit den Kindern in der Heimat zu bleiben.

2. Als Opfer deren deutschen Partner, die die Kinder nach Deutschland entführt haben, wurden diese Opfereltern niemals von Jugendämtern oder deutschen Richtern als ein gleichwertiger Elternteil betrachtet. Die deutsche Justiz hat sie nie als Opfer, sondern immer als potentielle Entührer angesehen. Sie haben keine Rechte auf ihre Kinder.

3. Als Opfer deren deutschen Partner, der Jugendämter und der deutschen Richter wurden sie in U-Haft genommen oder von deutschen Richtern, Jugendämter oder Polizei mit U-Haft bedroht, weil sie lediglich ihre in Deutschland entführte Kinder in Deutschland sehen wollten. Diese Opfereltern wurden systematisch von deutschen Behörde kiminalisiert. Sie sind Opfer des gemeinen Psycho-Terrors, der gegen Sie von Jugendämtern ausgeübt wird.

4. Sie haben ihre Kinder nie, im besten Fall nur wenige Stunden in den letzten Jahren, und dann, nur wie KRIMINELLE UNTER BEWACHUNG DES JUGENDAMTES IN DEUTSCHLAND. In jedem der Fälle hat sich das Jugendamt wie ein kostenloser Anwalt an die Seite und für den deutschen Elternteil gehandelt. In jedem der Fälle hat das Jugendamt sofort den ausländischen Elternteil zu zahlen aufgefordert, auch wenn noch keine richterliche Entscheidung bezüglich Sorgerecht getroffen wurde.

5. Sie sind alle verantwortliche Eltern. SIe lieben ihre Kinder
. Die meisten unten ihnen haben sogar durch richterliche Entscheidung das Sorgerecht in dem Land bekommen, wo sie noch zusammen mit ihren Kindern wohnten.

6. SIE SIND NICHT LÄNGER BEREIT DEUTSCHE GERICHTSENTSCHEIDUNGEN ZU AKZEPTIEREN DIE VON DEUTSCHEN FAMILIENRICHTERN MIT UNTERSTÜTZUNG EINER ILLEGALEN BEHOERDE - DAS JUGENDAMT - UNTER VERLETZUNG ALLER INTERNATIONALEN KONVENTIONEN UND GESETZE, DIE DAS RECHT UND DAS WOHL DER KINDER (und auch der Opfereltern) ANDERS DEFINIEREN.
       
23/11/02 - Lady Meyer: In four years, I have never been allowed ... -
22/11/02 - Foreign parents are often harassed by the police ... -
21/11/02 - I did see the children once in a cell guarded like a criminal ... -
15/11/02 - Prof. Cl. Maloney: I was put in prison twice, a month each time, ... -
14/11/02 - Jean Opigez, rançon alimentaire pour financer le rapt allemand ?... -
14/11/02 - O.Karrer: 250.000 Euros d'amende ou 6 mois de prison ... -
14/11/02 - Deutsches Umgangsrecht: Abschiebung des Opferelternteils... -
13/11/02 - Hickmann's Urteil: Wie wäre mit menschlischem Verstand ? ... -
12/11/02 - Dr. K. Jaeckel: Stoppen Sie die ausgesprochene Ausweisung ... -
11/11/02 - Dear Prof. Duncan, ..a matter of extreme urgency ... -
19/10/02 - Appel de Francfort- les parents allemands nous suivent ! ... -
19/10/02 - Frankfurter Appell - deutsche Eltern machen mit ! ... -
19/10/02 - Frankfurter Appell - some german parents follow us now! ... -
10/10/02 - Enfants binationaux : Quelle coopération européenne?... -
10/10/02 - Which european cooperation is needed?...-
18/08/02 - Mister Ambassador, this case can be transposed to every other ...
-
18/02/02 - french doctors vs french parents ? légitimité contra légalité ?... -
Top -
Write to german Euro-Parlamentarians, cause they ignore what happens in german Courts email-addresses