... il regolamento europeo „Bruxelles II bis“, relativo alla giurisdizione e al riconoscimento delle sentenze in materia familiare e di potestà genitoriale, entrato in vigore nel 2005, non poteva dare soluzione ai casi ancora troppi numerosi di genitori separati dei loro bambini ...


Traduzione del Dibattito parlamentare su un’interrogazione al Governo
Sottrazione internazionale di minori: diritto di custodia e diritto di visita transfrontaliera
Interrogazione orale senza dibattito n. 0105S della Senatrice francese Joëlle Garriaud-Maylam

L’On.le Joëlle Garriaud-Maylam attira l’attenzione del Ministro della Giustizia sul problema del trasferimento illecito di minori nell’ambito di famiglie bi-nazionali. L’applicazione delle convenzioni multilaterali, preposta a regolare questi conflitti nell’interesse delle famiglie, si rivela spesso insufficiente e conduce a separazioni ingiustificate tra il minore ed uno dei suoi genitori. Così, la Convenzione dell’Aja del 25 ottobre 1980 sugli aspetti civili della sottrazione internazionale di minori, finalizzata ad assicurare il rientro dei minori ed i diritti di custodia e di visita, non sempre raggiunge il suo obbiettivo. La Commissione speciale della Conferenza dell’Aja nel suo bilancio del novembre 2006 ha segnalato che, nonostante l’obbligo delle autorità centrali degli stati contraenti a far rispettare il diritto di visita transfrontaliero (art. 21), quest’ultimo non viene garantito.
Inoltre, molti dei nostri compatrioti, soprattutto donne, sono impossibilitati a sostenere le ingenti spese giudiziarie di certi paesi, come gli Stati Uniti, e non beneficiano dell’assistenza legale e giuridica alla quale avrebbero diritto in base all’art. 25. La barriera linguistica e la complessità dei sistemi giuridici stranieri spingono spesso il genitore straniero a far ritorno al suo paese d’origine insieme ai figli, nel quale ritiene, in buona fede, di potersi meglio difendere.
Può la Repubblica francese accettare di rimandare un bambino nel paese che ne richiede il rimpatrio, senza aver avuto in cambio le garanzie che il genitore francese potrà difendersi ed esercitare effettivamente il suo diritto di visita ?
L’entrata in vigore del Regolamento europeo detto Bruxelles II bis, relativo alla competenza, il riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e di responsabilità parentale non ha permesso di risolvere i casi ancora troppo numerosi di genitori separati per sempre dai loro figli. L’applicazione diretta di ordinanze di uno stato membro [ CEED: la Germania ] negli altri stati membri può rivelarsi catastrofica quando le decisioni sono prese unilateralmente, in segreto ed in assenza di procedimento contraddittorio [ CEED: senza audizione e senza udienza in tribunale come d'uso in Germania ].
Questa situazione è stata osservata numerose volte, e più precisamente in Germania [ CEED: giornalmente ], dove le decisioni amministrative prese dallo “Jugendamt” sono direttamente applicabili nei confronti del genitore straniero [ CEED : dove è d'uso corrente considerare non-tedeschi anche i cittadini tedeschi di origine straniera ], senza che si sia mai proceduto alla sua audizione. Inoltre è pregiudizievole il fatto che certi paesi non ammettano il principio dell’autorità parentale congiunta o che la filiazione non sia riconosciuta al padre di un bambino nato al di fuori del matrimonio, in nome di in diritto di famiglia interno.
Per quanto riguarda gli alimenti, è giusto che i nostri tribunali [ CEED: dei Minori ] accettino l’exequatur [ CEED : delle decisioni tedesche] senza tener conto di una situazione in cui di fatto il genitore debitore nei confronti del genitore [ CEED: o dell'istituzione Jugendamt ] che detiene il diritto di custodia non può esercitare il suo diritto di visita o mantenere il contatto [ CEED: con i propri figli ] ?
La concessione di un aiuto giuridico effettivo ai nostri concittadini all’estero sembra indispensabile, così come anche l’utilizzo di videoconferenze per quel genitore che non ha le possibilità di presentarsi avanti i tribunali stranieri. Non sarebbe inoltre opportuno approfondire la formazione in diritto internazionale della famiglia alla scuola nazionale della magistratura o nominare anche, in ogni corte d’appello, un magistrato competente sul tema di trasferimento internazionale illecito di minori ?
Mentre la Francia ratifica la Convenzione dell’Aja del 1996, sarebbe bene conoscere quali misure intende prendere il Ministero della Giustizia per meglio difendere lo spirito di questa convenzione e proteggere i genitori francesi da decisioni che non sempre tengono conto dell’interesse superiore del bambino.

 

Retour à l'accueil du site |  Retour à la recherche globale 
Logo : Sénat français Bienvenue au Sénat Un site au service des citoyens
1er résultat sur la page Document précédent | | Document suivant Imprimer | Envoyer par courriel | Ajouter aux favoris | S'abonner à cette recherche 
Vous êtes ici : Recherche
Adresse du document : http://www.senat.fr/basile/visio.do?id=qSEQ07110105S


Enlèvement international d'enfants : droit de garde et droit de visite transfrontière 13 ème législature
Question orale sans débat n° 0105S de Mme Joëlle Garriaud-Maylam (Français établis hors de France - UMP)
  • publiée dans le JO Sénat du 15/11/2007 - page 2056


Mme Joëlle Garriaud-Maylam attire l'attention de Mme la garde des sceaux, ministre de la justice sur le problème des déplacements internationaux d’enfants au sein de familles binationales. L’application des conventions multilatérales, censées régler ces conflits dans l’intérêt des familles, s’avère souvent insuffisante et conduit à des séparations injustifiables entre un enfant et l’un de ses parents. Ainsi, la convention de La Haye du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants, qui vise à assurer le retour des enfants déplacés et à faire respecter les droits de garde et de visite, ne remplit pas toujours son objectif. La commission spéciale de la conférence de La Haye dans son bilan de fonctionnement en novembre 2006 a souligné que, malgré l’obligation faite aux autorités centrales des États contractants de faire respecter le droit de visite transfrontière (article 21), celui-ci n’est pas assuré. En outre, beaucoup de nos compatriotes, notamment des femmes, sont dans l’incapacité d’assumer les frais très élevés de justice dans certains pays comme les États-Unis et ne bénéficient pas de l’assistance juridique et juridictionnelle à laquelle ils devraient avoir droit en vertu de l’article 25. La barrière de la langue et la complexité des systèmes juridiques étrangers motivent souvent le retour d’un parent avec ses enfants dans son pays d’origine, où il pense de bonne foi pouvoir mieux se défendre. La République française peut-elle ainsi accepter de renvoyer un enfant dans un pays requérant son retour, sans avoir en échange la garantie que le parent français pourra s’y défendre et y exercer son droit de visite de manière effective ? De même, l’entrée en vigueur, en mars 2005, du règlement européen dit Bruxelles II bis, relatif à la compétence, la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière matrimoniale et de responsabilité parentale, n’a pas permis de résoudre les cas encore trop nombreux de parents séparés durablement de leurs enfants. L’application directe d’ordonnances de justice d’un État-membre dans les autres États-membres peut s’avérer catastrophique lorsque les décisions sont prises unilatéralement, dans le secret et en l’absence de tout débat contradictoire. Cette situation est maintes fois observée, notamment en Allemagne où les décisions administratives du « Jugendamt » sont applicables directement au parent étranger sans qu’il n’ait jamais été procédé à son audition. Le fait également que certains États n’admettent pas le principe de l’autorité parentale conjointe ou que la filiation ne soit pas reconnue à un père d’un enfant né hors mariage au nom du droit familial interne est préjudiciable. En ce qui concerne le recouvrement de pensions alimentaires, est-il équitable que nos tribunaux acceptent l’exequatur sans tenir compte d’une situation où, du fait de l’obstruction du parent gardien le parent débiteur ne peut exercer son droit de visite ou garder un contact? L’octroi d’une aide juridictionnelle effective à nos compatriotes à l’étranger paraît indispensable, tout comme l’utilisation de vidéoconférences pour ceux des parents qui n’ont pas les moyens de se présenter devant les juridictions étrangères. Ne serait-il pas opportun également de renforcer la formation en droit international de la famille à l’École nationale de la magistrature ou même de nommer dans toutes les cours d’appel un magistrat compétent en matière de déplacements internationaux d’enfants ? Alors que la France vient de ratifier la convention de La Haye de 1996, il serait utile de connaître les mesures que compte prendre le ministère de la justice pour mieux défendre l’esprit de cette convention, en protégeant les parents français de décisions ne prenant pas toujours en compte l’intérêt supérieur de l’enfant et en mettant en œuvre un véritable droit de visite transfrontière.


En attente de réponse du Ministère de la Justice
     
     
  Alerte par courriel    L'outil de veille du Sénat : si vous voulez être informé (gratuitement) par courrier électronique quand la réponse ministérielle à cette question paraîtra, entrez votre adresse électronique :
Votre format : HTML Texte

 
     


Haut de page
Actualités | Travaux Parlementaires | Vos Sénateurs | Europe et International | Connaître le Sénat
Recherche | Liste de diffusion | Contacts | Recrutement | Plan | Librairie | FAQ | Liens | Ameli